Налаштування
Шрифт:
Колір:
Фото:

Під час кінофестивалю «Харьковская сирень» був представлений фільм «Дублює Олександр Бєлявський» про радянського майстра озвучування і дубляжу

Під час кінофестивалю «Харьковская сирень» був представлений фільм «Дублює Олександр Бєлявський» про радянського майстра озвучування і дубляжу

Під час V Міжнародного кінофестивалю «Харьковская сирень» в рамках секції «Легенди радянського кінодубляжу виходять з тіні» дніпропетровський кінооглядач Борис Швець представив свій авторський фільм «Дублює Олександр Бєлявський». Актор театру і кіно Олександр Бєлявський відомий глядачеві в першу чергу по ролі Євгена Фокса в п'ятисерійному телефільмі Станіслава Говорухіна «Місце зустрічі змінити не можна». Набагато менше відомі його роботи з озвучування і дубляжу фільмів, хоча їх налічується не менше 50. Він дублював Жана-Поля Бельмондо в фільмах «Хто є хто», «Ас із асів», Луї де Фюнеса в «Замороженому», П'єра Рішара в «Уколі парасолькою», комісара Каттані в серіалі «Спрут», озвучував ряд радянських акторів, зокрема – Бориса Хмельницького в «Стрілах Робін Гуда».

У фільмі про дубляж колеги по цеху Олександра Бєлявського відзначають характерну особливість його роботи, завдяки якій він був практично незамінним – миттю запам'ятовував текст і готовий був практично відразу записувати чистовий варіант дубляжу, повністю потрапляючи в артикуляцію і інтонацію свого персонажа.

«Я звернув увагу на Олександра Бєлявського ще в далекому дитинстві. Перший раз я побачив його у фільмі «Народжена революцією» про становлення радянської міліції, а потім серед інших акторів під час прем'єри «Місце зустрічі змінити не можна». Пізніше я почав дивитися закордонні фільми і став впізнавати в них його голос. Він дублював П'єра Рішара в стрічках «Укол парасолькою», «Невдахи», «Татусі», Жана-Поля Бельмондо в «Хто є хто», була румунська надпопулярна серія бойовиків про комісара поліції Міклована – Бєлявський ідеально потрапив у цей образ. Його особа інтригувала – як він примудряється одночасно поєднувати всі ці голоси? Завдяки своїй майстерності, голосом він перевтілювався до невпізнання. Коли почав працювати на телебаченні, мій інтерес придбав конкретні риси. У підсумку, мені вдалося зробити про нього фільм», – повідомив Борис Швець.

Зйомки почалися ще в 2000 році – Борис Швець взяв у актора інтерв'ю під час його гастролей в Дніпропетровську. Тоді була зроблена телепередача про Олександра Бєлявського на дніпропетровському телебаченні, яка в 2012 році була розгорнута в повноцінний фільм. Борис Швець повідомив глядачам про один важливий для фільму момент - актор Олександр Бєлявський трагічно помер через 2 дні після того, як були закінчені роботи над стрічкою. «Відразу фільм-портрет перетворився на фільм-реквієм», – зазначив режисер.

Довідка. Під час IV кінофестивалю увазі глядачів була представлена перша робота Бориса Швеця – фільм «Легенди радянського кінодубляжу виходять з тіні». Він був присвячений таким легендам дубляжу, як Володимир Кенігсон, Артем Карапетян, Олексій Золотницький, Антоніна Кончакова, Ольга Гаспарова, Лариса Даніліна, Рудольф Панков, Олександр Дем'яненко, Ігор Дмитрієв і іншим. Все це люди, які озвучили Алена Делона, Жана-Поля Бельмондо, Адріано Челентано, Луї де Фюнеса та багатьох інших для перших радянських прокатів зарубіжних картин.