Налаштування
Шрифт:
Колір:
Фото:

У межах проєкту «Леся Українка: 150 імен» уперше презентовано повне зібрання творів у 14-ти томах

У межах проєкту «Леся Українка: 150 імен» уперше презентовано повне зібрання творів у 14-ти томах

Пропоноване нове видання суттєво відрізняється від попередніх п’яти спроб оприлюднити твори Лариси Косач-Квітки.

Принципова його відмінність - це максимальна увага до рукописів Лесі Українки, зокрема, до чернеток, які відкривають завісу над таємницями творчого процесу.

З початку 2020 року над підготовкою 14-томника працювали 14 команд з 30 фахівців - це провідні науковці Волинського національного університету імені Лесі Українки та інших навчальних і наукових інституцій України.

Усі тексти подано з урахуванням авторського правопису. Фахівці працювали над тим, щоб усунути заангажованість у тлумаченні образів та сюжетів, характерну для видань радянського періоду.

Зібрання «відкривається» чотирма томами драматургії. Читачі також зможуть ознайомитися з численними перекладами, зокрема, й досі не публікованими фольклорними записами Лесі Українки. Ба більше, додано всі тексти Лариси Косач-Квітки, які з'являлися окремо, але не увійшли в попередні багатотомні видання: це, наприклад, драма «Бояриня», вірші «Ізраель в Єгипті», «І ти колись боролась, мов Ізраель...», підручник «Стародавня історія східних народів» тощо. «Закривається» зібрання чотирма томами листів.

«Дивовижно тримати цей скарб у руках. Укотре усвідомлюєш і осягаєш реальний масштаб праці Лариси Косач. Тепер ми маємо змогу поглиблено та якнайдоцільніше досліджувати майстерність видатної української особистості. Без загублених і недорахованих сторінок її літературної діяльності», - ділиться враженнями від перегляду нового видання Міністр культури та інформаційної політики України Олександр Ткаченко.

Шанувальники та дослідники творчості Лесі Українки в кожному томі зможуть прочитати не лише твори Лесі Українки, й розлогий науковий коментар, а ще ознайомитися зі зразками авторського рукопису, іконографією і живописом, першодруками тощо.

Весь наклад видання, а це 1500 примірників, передадуть в бібліотеки, заклади вищої освіти, в наукові центри та музеї в Україні та закордонні дипломатичні представництва для популяризації творчості Лесі Українки. Також приватні інвестори, зацікавлені в поширенні видання, можуть здійснити додатковий друк примірників власним коштом, звернувшись до творців зібрання.